[en] Global Youth Powerhouse Summit: Innovate with Hong Kong [zh]全球青年力量峰會:與香港創新 [cn] 全球青年力量峰会:与香港创新 []

[en] Empowering Professionals for a Global Initiative: <br>A Voice from Hong Kong.<br><br><strong>Monday, 20 October 2025<br>9:00 am - 5:00 pm<br>Fullerton Ocean Park Hotel Hong Kong, 3 Ocean Dr, <br>Aberdeen, Hong Kong</strong>[zh]賦能專才參與全球性議題:香港之聲<br><br><strong>2025 年 10 月 20 日星期一<br>上午 9:00 - 下午 5:00<br>香港香港仔海洋徑3號香港富麗敦海洋公園酒店</strong>[cn]赋能专才参与全球性议题:香港之声<br><br><strong>2025 年 10 月 20 日星期一<br>上午 9:00 - 下午 5:00<br>香港香港仔海洋径3号香港富丽敦海洋公园酒店[cn]</strong>[]

[en] Sponsor Organizations [zh] 贊助機構及團體 [cn] 赞助机构及团体[]

[en]Global Youth Powerhouse Summit: Empowering Young Professionals for Impact[zh]賦能年輕專業人士發揮影響力[cn]赋能年轻专业人士发挥影响力[] 

[en] We are honored to invite you to the prestigious Global Youth Powerhouse Summit, which will be held in Hong Kong on 20th October 2025. This year's theme is "Empowering Professionals for a Global Initiative: A Voice from Hong Kong." [zh] 我們誠摯地邀請閣下參與將於2025年10月20日舉行的全球青年力量峰會。本屆峰會的主題是「賦能專才參與全球性議題:香港之聲 」。[cn] 我们诚挚地邀请阁下参与将于2025年10月20日举行的全球青年力量峰会。本届峰会的主题是「赋能专才参与全球性议题:香港之声 」。 []

[en] This summit will explore eight thematic directions: [zh]峰會將探討八個主題方向: [cn]峰会将探讨八个主题方向: []

[en] This summit will bring together young professionals from Southeast Asia, the Middle East, and the Greater Bay Area for focused discussions that will drive new global and Hong Kong development momentum. [zh] 本次峰會將彙聚來自東南亞、中東和大灣區的青年專業人士,進行深入討論,為全球和香港的發展注入新動力。[cn] 本次峰会将汇聚来自东南亚、中东和大湾区的青年专业人士,进行深入讨论,为全球和香港的发展注入新动力。[]

[en] ESG in Fashion & Entertainment [zh]時尚及娛樂業可持續發展 [cn] 时尚及娱乐业可持续发展 []

[en] Advancing sustainability through ethical practices and responsible leadership in creative industries. [zh] 透過在創意產業中實施道德實踐與負責任領導,推進可持續發展。 [cn] 通过在创意产业中实施道德实践与负责任领导,推进可持续发展。 []

 

What to wear in metaverse

[en] Education [zh] 教育 [cn] 教育 []

[en] Reimagining learning systems for future-ready skills and continuous development. [zh] 重新構想學習系統,培養未來就緒技能與持續發展。 [cn] 重新构想学习系统,培养未来就绪技能与持续发展。 []

Innovative Learning Concepts Featuring Robotic Arm and Digital Education Icons Representing Future of Knowledge and Technology Integration in Classroom Environments. Auvana

[en] Medical [zh] 醫療 [cn] 医疗 []

[en] Tackling global health challenges through innovation and accessible solutions [zh] 透過創新與可及解決方案應對全球健康挑戰 [cn] 通过创新与可及解决方案应对全球健康挑战 []

Healthcare business graph data and growth, Insurance Healthcare. Doctor analyzing medical of business report and medical examination with network connection on laptop screen.

[en] Digital [zh] 數位 [cn] 数字 []

[en] Leveraging emerging technologies to drive meaningful social and economic transformation [zh] 利用新興技術驅動有意義的社會與經濟轉型 [cn] 利用新兴技术驱动有意义的社交与经济转型 []

Global Data Flow And Connectivity - East Asia (World Map Courtesy of NASA)

[en]  Philanthropy [zh] 慈善事業 [cn] 慈善事业 []

[en] Catalyzing youth-driven social initiatives and strategic giving for maximum impact [zh] 催化青年主導的社會倡議與策略性捐贈,以實現最大影響力 [cn] 催化青年主导的社交倡议与策略性捐赠,以实现最大影响力 []

Charity, information and sign with volunteer group outdoor in park for community food drive or donation. Action, activism and poster with society or welfare workers together for NGO or non profit

[en] Women Empowerment [zh] 婦女賦權 [cn] 妇女赋权 []

[en] Breaking barriers and creating pathways for gender equity across sectors [zh] 打破障礙,為各行業的性別平等開闢途徑 [cn] 打破障碍,为各行业的性别平等开辟途径 []

Stay current with trends by learning from powerful speakers

[en]  Insurance [zh]保險 [cn]保险 []

[en] Developing forward-thinking risk management for tomorrow's complex challenges [zh] 開發前瞻性風險管理,以應對明日複雜挑戰 [cn] 开发前瞻性风险管理,以应对明日复杂挑战 []

Umbrella icon and family model, Security protection and health insurance. The concept of family home, protection, health care day, car insurance.

[en] Creative Economy [zh] 創意經濟 [cn] 创意经济 []

[en] Building sustainable business models at the intersection of culture and enterprise [zh] 在文化與企業交匯處建立可持續商業模式 [cn] 在文化与企业交汇处建立可持续商业模式 []

Digital overload and its impact on the human brain, showcasing fragmented thoughts, information overload

[en] Your participation and insights will be invaluable to the success of this enlightening conversation. Together, we can strengthen connections between Hong Kong's professional youth and their international counterparts, especially with Belt and Road Initiative countries. [zh] 閣下的出席和貢獻對於這次啟發性對話的成功至關重要。讓我們攜手合作,加強香港年輕專業人士與全球同行的聯繫,促進與「一帶一路」沿線國家的交流。[cn] 阁下的出席和贡献对于这次启发性对话的成功至关重要。让我们携手合作,加强香港年轻专业人士与全球同行的联系,促进与「一带一路」沿线国家的交流。[]

[en] We look forward to your involvement in shaping the future of global youth leadership and fostering a collaborative spirit that resonates across borders. [zh] 我們期待閣下的蒞臨,共同塑造全球青年領導力的未來,培養跨越國界的合作精神。[cn] 我们期待阁下的莅临,共同塑造全球青年领导力的未来,培养跨越国界的合作精神。[]

 

[en]Register Now[zh]立即參加[cn]立即参加[]
International Medical Summit: Host Asking Caucasian Female Pharmaceutical CEO a Question In Front Of Audience Of Diverse Attendees. Woman Talking About New Developments In Biotechnology, Medicine.